E pela Avec Editora, eis que será lançado em breve mais um título europeu em quadrinhos, após a publicação de January Jones, HQ que eu traduzi, e do anúncio de Ember, álbum que está prestes a desembarcar nas melhores livrarias brasileiras.
Estou falando da Guardiã, do holandês Robbert Damen, artista que começou sua carreira, em 1995, trabalhando como colaborador em edições independentes. Seu início no meio quadrinista se deu oficialmente com a série Snoek en Trawanten, no ano de 1998.
Curiosamente, Damen escreve, desde 1996, roteiros para a revista semana do Pato Donald, da qual também foi o responsável pelo desenho de diversas pranchas do personagem da Disney.
Foi em janeiro de 2012, que o desenhista lançou a Guardiã na revista EPPO.
Guardiã é uma inspetora da Scotland Yard que vive suas aventuras em plena Era Vitoriana, no século XIX, período histórico do Reino Unido que coincidiu com o reinado de Vitória, de junho de 1837 a janeiro de 1901. A protagonista está inserida em uma sociedade profundamente masculina. Com seu talento e personalidade, ajuda a quebrar os preconceitos machistas da época, que vetavam mulheres na maioria dos postos de trabalho.
Nossa heroína é uma espécie de detetive do paranormal que vive suas aventuras numa Londres escura, misteriosa e cheia de nevoeiros. Suas histórias se passam geralmente à noite, momento em que criaturas bizarras desafiam a lei vigente. Nesta HQ de estreia, teremos três assombrosas narrativas: Sir Godfried, Miss Banning e Doctor Lowe. Em todas elas, seres monstruosos estarão ligados de alguma forma a crimes cometidos no coração da nobreza britânica.
O trabalho de Damen em Guardiã é muito legal, bem no clima do mercado franco-belga da banda desenhada, e apresenta uma ligeira semelhança de traço com Franka, de Henk Kuijpers. Há também uma certa sensualidade nas pranchas desta série, que cai como uma luva no argumento.
Não vou adiantar mais para não estragar a surpresa, mas libero a provável capa e algumas imagens deste quadrinho com tradução de Geert Geeven & Carolina Cronemberger. O material está atualmente em processo de montagem e revisão.
Por PH, a partir de informações obtidas no site www.lambiek.net.
Fiquei super empolgada a parte triste é que esse quadrinho não foi traduzido por vocês…
Foi sim! Não por mim!
PH Tujaviu Eu sei que foi a editora Avec! Eu me referi a sua tradução PH Tujaviu!!!!
Ju Dias Não falo holandês.