Entrevistas Quadrinhos

Confira a entrevista que o francês Mathieu Sapin, desenhista da série Akissi, deu ao Tujaviu

Escrito por PH

photoAkissi é uma HQ que tem arte do desenhista francês Mathieu Sapin, mesmo autor de Une Fantasie du Docteur Ox (Uma fantasia do Doutor Ox). Na verdade, trata-se de uma série de cinco álbuns, publicados pela Gallimard. Somente o primeiro deles saiu no Brasil, em 2011, pela Editora Ática. Esta versão em português se chama O Ataque dos Gatos. Todos tem roteiro de Marguerite Abouet, escritora que está por trás da saga africana de Aya de Yopougon. Akissi é uma menininha que mora na Costa do Marfim, na África, e que procura fazer tudo como os meninos. Os gatos da vizinhança a perseguem para roubar seu peixe, seu macaquinho Boubou está sempre prestes a cair na panela para ser temperado com um bom molho de sementes, enquanto a jovem é desprezada por Fofana, seu irmão mais velho. Apesar de tudo isso, é preciso muito mais para desencorajar Akissi, pois esta garotinha é super agitada, uma aventureira por natureza que é campeã nas brincadeiras e que se comporta como uma pimentinha. Inaugurando uma nova fase no site, na qual publicaremos entrevistas com representativos autores internacionais de quadrinhos, conseguimos fazer uma entrevista, via e-mail, com Mathieu. O autor respondeu a todas as perguntadas formuladas e ainda mandou a foto que ilustra a matéria, tirada em seu local de trabalho. A integralidade desta conversa, você lerá abaixo. Para que o artigo possa ser lido na França, decidimos manter o texto neste idioma.

Akissi est une bande dessinée réalisée par le dessinateur français Mathieu Sapin, le même auteur d’Une Fantasie du Docteur Ox. En fait, il s’agit d’une série de cinq albums, publiés chez Gallimard. Seul le premier tome d’Akissi a été publié au Brésil, en 2011, chez Editora Ática. Cette version en portugais s’appelle O Ataque dos Gatos. Tous les albums sont écrits par Marguerite Abouet, une écrivain qui est derrière la saga africaine d’Aya de Yopougon. Akissi est une petite fille qui habite la Côte d’Ivoire, en Afrique, et fait tout comme les garçons. Les chats du quartier la poursuivent pour lui prendre son poisson, son petit singe Boubou manque de finir à la casserole avec une bonne sauce graine, et elle n’est qu’un misérable margouillat aux yeux de son grand frère Fofana. Mais il en faudrait beaucoup plus pour décourager Akissi. Car cette petite fille-là est survitaminée, une aventurière, une championne du monde de la bêtise, un piment. Avec l’objectif d’inaugurer une nouvelle phase dans le site, dans laquelle nous allons publier des entretiens avec des auteurs internationaux représentatifs de la bande dessinée, nous avons realizé une interview par courrier électronique avec Mathieu. Il a répondu à toutes les questions proposées et il nous a envoyé la photo qui illustre l’article, prise sur son lieu de travail. L’intégralité de cette conversation, vous lirez ci-dessous. Pour que l’article puisse être lu en France, nous avons mantenu le texte en français.

Como você começou sua carreira de ilustrador?

Comment avez-vous commencé votre carrière d’illustrateur?

J’ai obtenu le diplôme de l’école supérieure des Arts Décoratifs de Strasbourg, en France, en section illustration en 1999 et j’ai commencé à travailler pour des publications pour la jeunesse. En parallèle, j’ai commencé à écrire mes propres bandes dessinées. Notamment les aventures de SUPERMURGEMAN au sein du magazine Psikopat.

Eu obtive o diploma da Escola Superior de Artes Decorativas de Estrasburgo na França, dentro da área de Ilustração, em 1999 e comecei a trabalhar para publicações destinadas à juventude. Em paralelo, eu comecei a escrever meus próprios quadrinhos, especialmente, As Aventuras de SUPERMURGEMAN, na revista Psikopat.

 

Como entrou em contato com o mundo da banda desenhada?

Comment êtes-vous entré en contact avec le monde de la BD?

Au cours de mon cursus aux Arts-Décos de Strasbourg j’ai marqué une interruption de deux ans pour aller travailler comme objecteur de conscience (le statut de ceux qui ne voulaient pas faire leur service militaire) au Centre de la Bande Dessinée et l’Image d’Angoulême. Cette expérience a été très importante dans mon parcours car j’ai rencontré de nombreuses personnes qui m’ont aidé et influencé dans cette discipline. C’est ainsi que j’ai commencé à travailler pour le Psikopat ou des magazines jeunesses. C’est en travaillant pour un de ces magazines que j’ai rencontré les camarades qui seraient les membres de mon atelier (Joann Sfar, Christophe Blain et Riad Sattouf) quelques années plus tard.

Durante meu curso de Arte Decorativa de Estrasburgo, eu dei uma parada de dois anos para trabalhar como “Objecteur de Conscience” (como eram chamados aqueles que não queriam prestar o serviço militar) no Centro da Banda Desenhada e de Imagem de Angoulême. Esta experiência foi muito importante no meu percurso, pois eu encontrei várias figuras que me ajudaram e influenciaram nesta disciplina. Foi assim, que eu comecei a trabalhar para Psikopat ou para revistas juvenis. Trabalhando para uma dessas publicações, eu encontrei os amigos que seriam membros do meu atelier (Joann Sfar, Christophe Blain e Riad Sattouf), alguns anos mais tarde.

 

Qual a sua relação com os grandes clássicos da banda desenhada, como Asterix, Blake e Mortimer, Tintin, Ric Hochet, Spirou, etc.

Quelle est votre relation avec les grands classiques de la bande dessinée, comme Astérix, Blake et Mortimer, Tintin, Ric Hochet, Spirou, etc.

Personnellement je suis un grand fan des schtroumpfs de Peyo et bien sûr de Tintin. Ces deux séries ont alimenté et influencé mes dessins quand j’étais enfant. Il m’arrive de les relire encore aujourd’hui et d’y trouver toujours des choses nouvelles.

Pessoalmente, eu sou um grande admirador dos Strunfs (Smurfs), de Peyo, e também de Tintin. Estas duas séries alimentaram meus desenhos, quando eu era criança. Às vezes, eu as leio ainda hoje em dia, para achar coisas novas nelas.

 

Possui algum personagem como referência?

Avez-vous un héros comme référence?

Tintin sans conteste.

Tintin, sem dúvida.

 

Qual a sua relação com o quadrinho mainstream americano?

Quelle est votre relation avec les comics américains mainstream?

Je lisais Strange de temps en temps quand j’étais enfant mais j’ai vraiment redécouvert cette culture que bien plus tard et je suis loin d’être un grand connaisseur. Il y a quelques années je me suis plongé dans les vieux comics des années 40 / 50 tels que The Fantom, Mandrake de Lee et Falk… Je m’en suis beaucoup servi pour créer Supermurgeman.

Eu lia Doutor Estranho, de vez em quando, quando eu era criança, mas eu só redescobri esta cultura, bem mais tarde, e estou longe de ser um grande conhecedor do assunto. Há alguns anos, eu mergulhei nos velhos comics dos anos 1940/1950, como Fantasma, Mandrake, de Lee Falk… eu me servi bastante deles para criar Supermurgeman.

 

Em relação ao quadrinho underground americano, aprecia o trabalho de Daniel Clowes, Adrian Tomine, Chris Ware e de outros que pertencem a este universo?

Par rapport à la bande dessinée underground américaine, appréciez-vous le travail de Daniel Clowes, Adrian Tomine, Chris Ware et d’autres qui appartient à cet univers?

Je suis un énorme admirateur de ces auteurs avec Crumb en tout premier lieu. La découverte de de son travail a été une révélation pour moi. J’adore également les livres de Chester Brown et de Joe Matt…

Eu sou um grande admirador destes autores, com Robert Crumb no primeiro lugar. A descoberta de seu trabalho foi uma revelação para mim. Eu também adoro os livros de Chester Brown e de Joe Matt…

 

Não acha que os quadrinhos de origem franco-belga devem ser difundidos em todo o mundo e se tornarem menos regionais?

Ne pensez-vous pas que la bande dessinée d’origine franco-belge doit-elle être diffusée dans toute le monde et devenir moins régionale?

Il y a en France de nombreux auteurs dont le travail mériterait une reconnaissance internationale. je pense par exemple à Riad Sattouf (l’arabe du futur), Blutch (le Petit Christian, Vitesse Moderne) ou Christophe Blain (Quay d’Orsay, Isaac le pirate). D’autres sont déjà un peu connus je crois, à l’étranger (Emmanuel Guibert, Joann Sfar, Lewis Trondheim et bien sûr Marjane Satrapi). Dans un autre genre des dessinateurs tel que Christain Rossi ou Matthieu Lauffray sont remarquables.

Existem na França, numerosos autores, cujo trabalho mereceria um reconhecimento internacioanl. Eu penso, por exemplo, em Riad Sattouf (l’arabe du futur), Blutch (le Petit Christian, Vitesse Moderne) ou Christophe Blain (Quay d’Orsay, Isaac le pirate). Outros já são um pouco conhecidos, eu creio, no exterior (Emmanuel Guibert, Joann Sfar, Lewis Trondheim e, com certeza, Marjane Satrapi). Num outro gênero de desenhistas, Christain Rossi ou Matthieu Lauffray são notáveis.

 

Costuma usar fotografias como referência?

Utilisez-vous des photos comme référence?

J’utilise beaucoup de photos comme référence, que ce soit pour la série Akissi qui se passe en Afrique que je connais surtout par les images ou bien sur mes séries documentaires où j’utilise des photos que je fais moi-même.

Eu utilizo muitas fotos como referência, seja para a série Akissi, que se passa na África e que eu conheço sobretudo pelas imagens, como nas minhas séries-documentário, ou uso fotos que eu mesmo tiro.

 

Como conheceu Marguerite Abouet?

Comment avez-vous connu Marguerite Abouet?

Nous travaillions pour le même éditeur et Marguerite a pensé à moi pour dessiner Akissi, ce qui m’a beaucoup étonné et touché.

Nós trabalhamos para o mesmo editor e Marguerite pensou em mim para desenhar Akissi, fato que me surpreendeu e me tocou muito.

 

Chegou a visitar a Costa do Marfim, para criar Akissi?

Avez vous visité la Côte-d’Ivoire, pour créer Akissi?

A vrai dire je me suis rendu en Côte d’Ivoire que tout récemment.

Na verdade, eu somente visitei a Costa do Marfim, recentemente.

 

É possível, colocar Aya e Akissi em uma mesma história?

Est-il possible de mettre Aya et Akissi dans une même histoire?

La décision appartient à Marguerite Abouet mais Aya pourrait faire une apparition chez Akissi bien entendu…

A decisão pertence à Marguerite Abouet, mas Aya poderia fazer uma aparição em Akissi, evidentemente…

 

Quantos tomos estão previstos para Akissi?

Combien de tomes sont prévus pour Akissi?

Nous n’avons pas prévus un nombre de tomes précis. Nous commençons ces jours-ci le tome 6 et tant que nous nous amusons on continue…

Nós não previmos um número preciso de tomos. Começamos, estes dias, o volume seis e enquanto estivermos nos divertindo, continuamos…

 

Conhece os quadrinhos brasileiros?

Connaissez-vous la bande dessinée brésilienne?

Je la connais malheureusement assez peu. Je connais bien sûr Monica et les autres BD de Mauricio de Sousa. Je n’ai pas encore lu Daytripper dont on m’a dit beaucoup de bien ni les BD de Rafael Coutinho et Galera. J’espère découvrir ça en venant un de ces jours au Brésil.

Eu os conheço, infelizmente, muito pouco. Conheço evidentemente a Mônica e os outros quadrinhos de Mauricio de Sousa. Eu ainda não li Daytripper, do qual me falam muito bem, nem as HQs de Rafael Coutinho e Daniel Galera. Eu espero descobri-las, indo um dia desses ao Brasil.

 

Pode nos contar sobre sua carreira no cinema?

Pouvez-vous nous parler de votre carrière au cinéma?

J’ai commencé à suivre le tournage du film sur Serge Gainsbourg (Gainsbourg, Vie Héroïque) réalisé par mon camarade d’atelier Joann Sfar et j’en ai tiré un carnet de tournage de 500 page édité chez Delcourt. Peu après un producteur m’a proposé de réaliser mon propre court-métrage (Vengeance et Terre Battue – une aventure de Rita Cerveau) qui sortira en octobre prochain. Je suis en train de travailler sur la version longue d’un film avec les mêmes personnages et j’écris en parallèle une comédie politique sur fond de campagne présidentielle française. Par ailleurs, mon personnage de reporter m’a permis de jouer dans deux documentaires en tant qu’acteur. Comme quoi la bande dessinée mène à tout.

Eu comecei a acompanhar as gravaçôes do filme sobre Gainsbourg (Gainsbourg, Vie Héroïque), realizado por meu companheiro de atelier, Joann Sfar, e eu produzi um caderno de gravações de 500 páginas, sobre ele, editado pela Delcourt. Pouco depois, um produtor me propôs de realizar meu próprio curta-metragem (Vengeance et Terre Battue – une aventure de Rita Cerveau), que sairá em outubro próximo. Eu estou trabalhando na versão longa de um filme com os mesmos personagens e escrevo, em paralelo, uma peça política sobre a campanha presidencial francesa. Aliás, meu personagem de repórter me permite interpretar em dois documentários, enquanto ator, o que mostra que os quadrinhos levam a tudo.

 

O Tujaviu gostaria de agradecer a Mathieu Sapin pela magnífica atenção que nos deu. Abaixo, o leitor pode ver a foto tirada por ele, em seu local de trabalho, e a capa de Akissi: O Ataque dos Gatos.

Le site Tujaviu tiens à remercier Mathieu Sapin de l’attention magnifique qui nous ont consacré. Ci-dessous, le lecteur peut voir la photo prise par lui, dans son lieu de travail, et la couverture d’Akissi: Attaque des Chats.

 

Por PH.

Foto: Mathieu Sapin.

photo

Akissi (1)

Sobre o Autor

PH

É ex-locutor do TOP TV da Record e radialista. Também produz a série Caçador de Coleções e coleciona HQs europeias, nacionais e quadrinhos underground

2 Comentários

Deixe seu comentário